手紙を書く
|
|
・ | 한국어로 편지를 쓰고 싶어요. |
韓国語で手紙を書きたいです。 | |
・ | 오랜만에 편지를 써요. |
久しぶりに 手紙を 書きます。 | |
・ | 그녀에게 제 마음을 전해드리고 싶어서 편지를 써요. |
彼女に私の心をお伝えしたくて手紙を書きます。 | |
・ | 편지를 써야지 써야지 하면서도 계속 못 썼어요. |
手紙を書こう書こうと思っていながら、ずっと書けませんでした。 | |
・ | 편지는 자주 안 쓰지만 전화는 자주 해요. |
手紙はよく書かないが、電話はよくします。 | |
・ | 나는 부모님께 자주 편지를 쓴다. |
僕は両親によく手紙を書く。 | |
・ | 편지를 쓰다. |
手紙を書く。 | |
・ | 오래된 편지를 보존해 두는 것은 가족의 역사를 보존하는 방법입니다. |
古い手紙を保存しておくことは、家族の歴史を保存する方法です。 | |
・ | 그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다. |
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。 | |
・ | 연애편지를 받고 바로 답장을 썼어요. |
ラブレターを受け取って、すぐに返事を書きました。 | |
・ | 연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요. |
ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。 | |
・ | 연애편지를 받았을 때 그의 반응이 궁금해요. |
ラブレターをもらった時の彼の反応が気になります。 | |
・ | 연애편지를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다. |
ラブレターをもらった後、とても幸せな気持ちになりました。 | |
・ | 연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요. |
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。 | |
・ | 연애편지를 쓰고 있는 중입니다. |
ラブレターを書いている途中です。 | |
・ | 밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요. |
明るい色のボールペンで手紙を書きました。 | |
범행을 저지르다(犯行を起こす) > |
맥 빠지다(がっかりする) > |
조짐이 보이다(兆しが見える) > |
다 팔리다(売り切れる) > |
팔다리가 저리다(手足がしびれる) > |
톡 쏘다(鼻につんと来る) > |
수발을 들다(付き添って面倒をみる) > |